精品911国产高清在线观看,久操国产在线,日日夜夜欧美,www.五月激情,五月激激激综合网色播免费,久久精品2021国产,国产成在线观看免费视频成本人

網站首頁 | 網站地圖

大國新村
首頁 > 中國品牌 > 海歸中國夢 > 正文

全面提升國際傳播效能

優(yōu)化敘事內容 創(chuàng)新話語表達 拓展傳播渠道

傳播力決定影響力,國際傳播能力是國家文化軟實力的重要組成部分。習近平總書記在黨的二十大報告中指出:“堅守中華文化立場,提煉展示中華文明的精神標識和文化精髓,加快構建中國話語和中國敘事體系,講好中國故事、傳播好中國聲音,展現可信、可愛、可敬的中國形象。”黨的二十屆三中全會《決定》提出:“加快構建中國話語和中國敘事體系,全面提升國際傳播效能。”新時代,加快構建中國話語和中國敘事體系,應著力打造體現民族性、全球性、包容性的國際傳播格局、矩陣和生態(tài),全面提升國際傳播的深度、廣度和精度。

國際傳播是在國家或其他國際行為主體之間進行的信息交流與溝通。政治、文化、技術等是影響國際傳播效能的重要因素。世界百年未有之大變局加速演進,全球政治環(huán)境更加復雜、文化環(huán)境更加多元、技術環(huán)境更迭更加迅速,為加快構建中國話語和中國敘事體系帶來一定挑戰(zhàn)。比如,某些西方國家從自身利益出發(fā),在涉人權等問題上對中國進行抹黑,試圖在國際輿論場塑造中國的負面形象;又如,不同的文化背景產生不同的價值觀、思維方式和行為方式,這種差異使得部分國外受眾在了解中國時產生誤解;再如,隨著數字技術深入發(fā)展,信息傳播方式發(fā)生系統(tǒng)性變革,對傳統(tǒng)敘事模式產生了深刻影響。在這樣的背景下,加快構建中國話語和中國敘事體系,要圍繞黨和國家中心工作,在內容、表達、渠道等方面加強頂層設計、進行系統(tǒng)優(yōu)化,特別是要著力提高國際傳播影響力、中華文化感召力、中國形象親和力、中國話語說服力、國際輿論引導力。

優(yōu)化敘事內容。敘事體系一般由術語、概念、范疇等構成,是思想體系和知識體系的外在表達形式,體現一國經濟社會發(fā)展、時代精神和文化傳統(tǒng)。從歷史和現實看,一個國家是否擁有話語權,很大程度上取決于其敘事體系是否具有價值引導力和現實解釋力。加快構建中國話語和中國敘事體系,需要我們融通歷史與現實、國內與國際,精心設計中國話語和中國敘事的內容,通過多角度、多層次的敘事,更好展示真實、立體、全面的中國。一方面,不僅要對外講好中國發(fā)展取得的物質成就,更要鮮明地展現中國發(fā)展背后凝聚的思想力量和精神力量,注重提煉并呈現中華文明精神標識,講清楚其獨特創(chuàng)造、價值理念、鮮明特色,展現中國式現代化的智慧源泉與厚重支撐。另一方面,要善于將中國式現代化融入世界文明敘事體系中,以標識性概念等積極參與全球性議題創(chuàng)設,在國際輿論場形成中國表達、中國話語,闡明中國立場、提出中國倡議、展現中國智慧。

創(chuàng)新話語表達。在信息傳播過程中,若受眾對傳播者的信息內容產生認同,就更加容易實現有效傳播;若傳播內容導致受眾產生困惑甚至抗拒心理,傳播效果則大打折扣。因此,要使中國話語和中國敘事體系獲得國際受眾的接受與認可,進而提升國際傳播效能,就必須滿足國際傳播受眾多元化、場景化、個性化等信息接受需求,協(xié)同推進話語內容和形式創(chuàng)新。話語內容創(chuàng)新重在以事實為基礎,以情感為鋪墊,在充分考慮目標受眾文化背景與接受差異的基礎上,進一步提高譯介能力,運用多種方式準確表達話語中心思想。話語形式創(chuàng)新要把握國際傳播移動化、社交化、可視化趨勢,借助文字、圖像、聲音、視頻等多形態(tài)媒介,通過真實的情感故事和生動的人物形象,觸動人心,引發(fā)共情。比如,通過對比或類比,將中國故事與國際受眾熟悉的場景聯(lián)系起來,使敘事內容更加貼近他們的生活體驗,從而提高內容的接受程度和傳播效果。

拓展傳播渠道。沒有暢通的傳播渠道,再好的話語和敘事也難以在國際輿論場產生影響。當前,在構建中國話語和中國敘事體系過程中的痛點難點問題,很大程度體現在“渠道失靈”“信息繭房”。因此,加快構建中國話語和中國敘事體系,離不開積極推動多元主體共同參與,不斷拓展傳播渠道。要加強與國外媒體機構交流合作,充分發(fā)揮其橋梁紐帶作用,更加廣泛地傳播中國聲音;通過聯(lián)合國、世界貿易組織等國際多邊機制,積極參與全球議題的討論和決策,提升中國在全球治理中的影響力和話語權;充分利用海外社交媒體平臺,與國際受眾進行更直接的線上交流,將中國聲音、中國話語第一時間推送給全世界的海外社交媒體用戶,提升互動性和參與度,進一步增強國際傳播的親和力和感染力。

(作者為浙江大學國際發(fā)展與治理研究中心研究員)

[責任編輯:潘旺旺]